爬樹

In a recent post I made fun of Chinese English. I’m sorry. It wasn’t right. We are all struggling to speak different languages and I know only too well how stupid you end up sounding most of the time. Take my latest Chinese homework, for example (no, my teacher has not looked at it yet):

我的童年的最喜歡休息活動是爬樹。我家附近有一片大的森林。我每個週末去那裡。我的媽媽說:小心阿!別掉下來!
我媽媽的警戍都不聽。森林的中我變得一個明智的豹子。我爬上那片森林的最大的樹。高枝子上我感覺自由跟很高興。

free download

My recent book, A Blogger’s Manifesto, is now available as a free download from the Internet Archive. Check this out:

You can naturally still buy it from Amazon or whatever (the cover is nice, and you don’t have to stitch the A4’s together). Btw, I’m in the process of scanning my other books and uploading them as well. Bear with me, it takes a bit of time to do …

Bad Samaritans

The October 8, 2009, issue of New York Review of Books has a review by William Easterly, “The Anarchy of Success,” of Ha-Joon Chang’s latest book, Bad Samaritans.  No, he doesn’t like it very much.  I’m surprised Easterly comes across as such a free-market enthusiast. That’s unusual for something writing in the NYRB.  This is not to say, however, that he is wrong.  Since Chang’s book, and mine, have a number of points in common, let me say a quick word about Easterly’s argument.